中國(guó)殷商時(shí)已開(kāi)始在竹木簡(jiǎn)上寫(xiě)文字,《尚書(shū)》的《多士》篇里說(shuō):“惟殷先人,有冊(cè)有典。”“冊(cè)”的古文字就像兩根帶子縛了一排竹木簡(jiǎn),“典”則像以手持冊(cè)或?qū)?cè)放在幾案上面。但這種典冊(cè)在殷商時(shí)仍不是書(shū),而只是詔令之類(lèi)的文字,保存起來(lái)猶如后世之所謂檔案。到西周、春秋時(shí),檔案留下來(lái)的就更多了。
西周、春秋時(shí)人做了不少四言詩(shī),草擬了貴族間各種禮儀的節(jié)目單或細(xì)則;還有周人用蓍草占卦的卦辭、爻辭;春秋時(shí)諸侯國(guó)按年月日寫(xiě)下來(lái)的大事記即“春秋”或“史記”。這些,都?xì)w祝、史們掌管。其中除大事記是后來(lái)史書(shū)的雛形外,其余所有的仍都沒(méi)有編成書(shū),只能算檔案,或稱之為文獻(xiàn)。到春秋末戰(zhàn)國(guó)初,學(xué)術(shù)文化從祝、史手里解放出來(lái),孔子以及戰(zhàn)國(guó)時(shí)的學(xué)者才把積累的檔案文獻(xiàn)編成《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《易》、《春秋》等教材,作哲理化的講解。這些教材叫做“經(jīng)”,講解經(jīng)的記錄編寫(xiě)后叫做“傳”或“說(shuō)”,經(jīng)、傳、說(shuō)以外的記載叫做“記”。
所謂通釋語(yǔ)義的專(zhuān)著,是對(duì)隨文釋義的注疏說(shuō)的。兩者都是釋義的書(shū),但所釋的義和釋義的方法卻都有些不同。后者所釋的義被局限在某種語(yǔ)言環(huán)境中,即只是某一詞語(yǔ)在某一書(shū)或某一句中的意義,它和這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中的含義一定相同。就釋義的方法來(lái)說(shuō),注疏的釋義是隨文而釋?zhuān)槐乜紤]這個(gè)詞語(yǔ)在別的書(shū)或別的句中所含的各種不同的意義。
通釋語(yǔ)義的專(zhuān)著在我國(guó)是很多的,按其內(nèi)容看可分為專(zhuān)釋語(yǔ)義、音義兼注、形音義合解三大類(lèi)。此種專(zhuān)著中多為工具書(shū)。從一部古書(shū)中挖掘出更多的精華,為后人易讀易懂,是歷代學(xué)者所付出的辛勤勞動(dòng)。古人曾說(shuō),著書(shū)難,注書(shū)更難。因?yàn)樽⑨屨弑仨殞?duì)一字一事追本溯源,多方考察,具有博大精深的學(xué)識(shí),飽覽群書(shū)的閱歷,探微究疑的鉆研精神。他們所費(fèi)的功夫要超出作者好幾倍,有的為此傾注了畢生的精力。酈道元為注《水經(jīng)》,跋山涉水、考異辨難,訂正訛誤,使《水經(jīng)》這部書(shū)煥然生色,而《水經(jīng)注》本身也成為規(guī)模更為宏大的科學(xué)著作,這已經(jīng)超出注釋的范圍了。