進階級適合人群:學完了初級的人,以及學完了中級但是腦子一片模糊的人,要求日語掌握程度,常用動詞變型掌握完備;詞匯量1500左右;對于初級語法至少有模糊概念按照這個辦法,你學完了初級上下后,恭喜你,你具備進入第二步的資格了第二步,但是我不是想打擊你,你只是入門了而已,僅此而已,不要覺得學了初級上下,有4級水平你就可以了,你這些水平連和日本人正常對話都不可以,因此,心態(tài)放好,認真腳踏實地的前進。
方法很簡單,就是不要駐足的往前一直學習,從初級上開始一直到高級下,請你都不要駐足的前進,每天學習1到2課,如果你可以,可以更快,沒人攔你,也鼓勵你更快,你會享受和獲取成就感!但是前提是你全身心的投入方法很簡單。
聽3次課文朗讀,其實對于沒有口音,和發(fā)音基本沒問題的同學,不需要,因為怕有些同學,一來沒有正確的音調,以后發(fā)音很糾結。
全文翻譯,無論是對話還是后面的課文,我所謂的翻譯,是逐字逐句的翻譯,你需要對每一個單詞都做到認識它在這篇課文的含義,也僅僅需要這樣,沒必要拓展,我再次說一次,單詞和語法只要掌握這篇課文中的意義,沒必要拓展,這樣的好處在于,你不會弄混,減輕工作量,你知道他的正確使用方法。
對于很多單詞字典里列出的意義,你這輩子都不會遇到,等你一個單詞在幾篇課文遇到不同的意思的時候,這個才是你真正需要學習的單詞,其他就當堂掌握就可以了。你在翻譯的時候,要仔細推敲每個動詞,副詞和形容詞的意義,記?。?/span>